Radioaktivitet

Mitt mejl och inlägg från några veckor tillbaka medförde oväntad respons. För att skippa några mellanled kan jag deklarera att jag och min blekingska (som visade sig vara påtagligare än jag trodde) i går klockan 13.20 kunde höras i riksradio. För den som vill lyssna på denna vackra, nästintill r-lösa, dialekt i etern, pekar jag lite diskret mot reprisen i kväll kl. 19.03, natten till torsdag kl. 01.03 eller söndag morgon kl. 07.03 (hujeda mig). Om du vill ha en dos snabbare än så, ogillar att vara tidsbunden, eller helt enkelt inte har möjlighet att lyssna vid ovan nämnda tidpunkter, så finns programmet för lyssning och nedladdning på Språkets egna krypin.

Lärande länkar

Jag tänkte dela med mig av några språkrelaterade videor som jag stött på den senaste tiden.

  1. Kommentarer rörande språkåsikter
    1. Norsk
    2. Engelsk
  2. Lexikografins utveckling
  3. Bokstävernas ordning spelar roll
  4. Stephen Frys kommentarer på språk
  5. Aktningsvärd allitteration
  6. Kort kritik rörande engelskans stavning
  7. McGurk-effekten

1. Kommentar rörande språkåsikter
De här videorna måste man se till slutet. Jag länkar till två filmer med samma koncept, den övre är på norska och den undre på engelska. Personligen tyckte jag mer om den norska, men det kanske hade mer med nyhetens behag att göra, då jag såg den först, än med framförandet. Dock är den norska även mer språkrelaterad och mer riktad än den engelska som jag upplevde som spretig och ytlig.

A. Norsk: http://www.youtube.com/watch?v=D9UutpkkbKY
B. Engelsk: http://www.wimp.com/entirevideo/

2. Lexikografins utveckling
Lexikografen Erin McKean talar väldigt passionerat och underhållande om hur arbetet med ordböckerna och allmänhetens syn på dem kommer att förändras. Videon är ganska lång – nästan 16 minuter – men hennes sätt att uttrycka sig med målande och humoristiska metaforer gör det värt.
http://www.ted.com/talks/erin_mckean_redefines_the_dictionary.html

3. Bokstävernas ordning spelar roll
De flesta har nog sett, hört eller läst att det inte spelar någon roll i vilken ordning bokstäverna i ett ord står så länge första och sista bokstaven står på rätt plats. Anledningen till detta ska vara att vi läser orden som en helhet snarare än bokstav för bokstav. Den här videon gör anspråk på att avliva denna uppfattning.
http://wimp.com/spellingmatters/

4. Stephen Frys kommentarer på språk
Ytterligare en intressant video. Den framgångsrike författaren, skådespelaren och komikern (ja, mångsysslaren) Stephen Fry pratar om konservativa språkbrukare och språkuppfattningar. Den är väldigt intressant och underhållande, och dessutom grafiskt ackompanjerad på ett föredömligt sätt. På engelska heter tekniken kinetic typography, vilket mer eller mindre tillfredsställande skulle kunna översättas till rörlig typografi. Det går till så att tal textsätts på så vis att ord efter ord skrivs ut i takt med ljudet, och det torde vara riskfritt att påstå att detta ett längre tag har varit lite utav en trend.
http://www.youtube.com/watch?v=J7E-aoXLZGY

5. Aktningsvärd allitteration
Apropå rörlig typografi måste jag passa på att dela med mig av en annan video av samma typ med ett tal hämtat från filmen V för Vendetta (som i sin tur är baserad på en grafisk roman med samma namn). I sammanhanget kan det kanske vara intressant att nämna att Stephen Fry dessutom medverkar i filmen. Nåväl, allitterationen i klippet är i alla fall en av de mest imponerande jag någonsin har stött på.
http://www.youtube.com/watch?v=c6Q0dfrbr10&feature=related

6. Kort kritik rörande engelskans stavning
En intressant kommentar rörande den irrationella (utifrån dagens perspektiv och uttal) engelska stavningen av en 102-åring.
http://www.wimp.com/haspoint/

7. McGurk-effekten
McGurk-effekten är när ett visuellt intryck påverkar det audiella. Det vill säga, det vi ser påverkar det vi hör. I filmen nedan förklaras fenomenet tydligt med hjälp av ett exempel med fonemen (språkljuden) [b] och [v].
http://www.wimp.com/mcgurkeffect/

Lingvistisk lingo: Lars-Gunnar Andersson

Mitt möte med mannen, myten.

Nu har det passerat tillräckligt lång tid sedan min favoritprofessor tillika språkidol Lars-Gunnar Andersson avlade sitt besök för att jag ska ha distans nog att kommentera det. Den språkintresserade läsaren känner förmodligen till Lars-Gunnar i hans roll som sakexpert i radioprogrammet Språket på P1. Om denne professor i modern svenska trots allt är okänd för dig, finns det ett lätt sätt att åtgärda detta, nämligen via Sveriges Radios poddradio.

I dagar, ja veckor hade jag sett fram emot besöket. Under min termin som studerande vid Göteborgs universitet hade jag en lördag chansen att se en direktsändning av detta radioprogram på min institution. Jag behöver knappast beskriva bitterheten som sjöd inom mig bakom ratten i jobbilen denna helg. Men nu skulle jag alltså få en ny chans att se denna språkliga virtuos i verkliga livet. Den här gången skulle inget få komma emellan.

En månad spenderades med att försöka överföra delar av min entusiasm till mina kurskamrater. (Något som möttes med blandade reaktioner.) När dagen D och Lasse-G nalkades, gjorde mina nerver sig påminda. Jag hade sedan länge bestämt att jag med självsäkra steg skulle gå fram till mannen och be om en autograf. Jag hoppades även på att jag i ett ögonblicks inspiration skulle slänga ur mig någon språkfråga vars insiktsfullhet skulle göra intryck och imponera. Tyvärr existerar ju något som heter självkännedom. Den sa mig att sannolikheten var större att jag skulle finna mig ståendes framför giganten, fnissandes och stammandes med ögonen fixerade på mina – ovanligt fascinerande – skor, och kvida fram ett ”Autograf!” i ett för mig helt okaraktäristiskt högt tonläge.

Nu föll det sig så väl att jag efter hans föreläsning – ”Svensken om svenskan” – genomförde min plan bättre än förväntat. Jag växlade inte bara några meningar om min utbildning och en del andra språkrelaterade ämnen, utan jag lyckades även med konststycket att lura ner honom i vårt hemrum för att sätta sin kråka på en tavla på väggen. Redan första gången jag hörde Språket insåg jag att mannen på radion inte kunde vara annat än sympatisk, men jag trodde inte att han skulle vara trevlig.

Dagen är över och förevigad. Men jag hoppas lite inombords att det här inte är slutet på en historia, utan kanske början på en ny.

(Om Lars-Gunnar Andersson mot förmodan skulle råka läsa det här tar jag tillbaka allt och hävdar motsatsen.)

Svensk ordbok

Aldrig mer kommer jag att famla i okunskapens mörker när ett främmande ord dyker upp och blockerar ljuset. Räddningen är kommen. Räddningen är i varje fall beställd. Någon gång nästa vecka anländer förhoppningsvis lågan som lyser upp litteraturens skuggpartier: Svensk ordbok utgiven av Svenska Akademien. Två band med ren språklig kunskap. När ord som eklekticism, konkatenering eller schattera dyker upp har de aderton botemedlet. Med 3 700 sidor och 65 000 uppslagsord är det svårt att förbli okunnig. Från och med snart ska detta bli min huvudkälla vid betydelsebrister i mitt ordförråd.

Jag är lite fattigare men mycket rikare.